20 листопада, 2024

Надходження до бібліотеки

Нагадаю, що веду облік авторів, які самі ілюструють свої книги. Сьогодні до списку додає нове ім'я. 

Барбара Кантіні, італійська письменниця.

Я зібрала непогану колекцію її книг. Ті, що видані в Україні, принаймі, є в АІСТиній бібліотеці. 

Вона спочатку отримала освіту як аніматор. Навіть здобула перемогу в конкурсі "Ілюстратор року". А вже потім її потягнуло до письменства. Читачі оцінили її творчість добре, тому що серія "Мортіна" видана вже у 30 країнах. Не останню роль у цьому зіграли ілюстрації. Це якесь свято кольорів та образів.

Авторка обрала своєрідну тематику, але після "Сімейки Адамсів" нікого не здивують відьми та  зомбі у ролі головних персонажів, за пригодами яких слідкуєш з насолодою.

В АІСТиній бібліотеці зараз на книги про пригоди Мортіни - шалений попит. Але вже є перша негативна реакція від батьків.

Запрошую до бібліотеки), мені цікава точка зору і дорослих, і малих читачів.

 



19 листопада, 2024

З цією книгою у мене пов'язані дуже гарні спогади. Були часи, коли я співпрацювала з дітьми, які зараз у 7 класі, а тоді вони були третьокласниками. Щотижня ми зустрічалися і обговорювали прочитане, а ще обмінювалися книжками. Від Валентина Воробйова мені "перепав" російський переклад книги дитячих спогадів Астрід Лінгрен "Ми родом із Бюллербю". 

Я чітко пам'ятаю нашу бесіду про те, чого немає у цій книзі. Телевізорів, мобільних телефонів та інших сучасних гаджетів (книга написана видана у 1949 році, а події, зображені в ній, відбуваються десь в середині тридцятих). Відтоді задумала проєкт "Енциклопедія дитячого дозвілля у доцифрову епоху", маючи за основу книгу Астрід Лінгрен. 

Спочатку я шукала "несуперечливу і зручну в користувані класифікацію дитячих ігор". Не можу сказати, що вивчила все, але тепер розбираюсь у цьому питанні набагато більше. 

Потім спробувала вивчене застосувати до книги.

 Потім дослідження відклала через війну.

А на днях повернулася до нього, побачивши у продажі і замовивши український переклад. Заодно вирішила "прокачати" свої навички у користуванні онлайн-дошки Padlet.

І сьогодні ділюся з читачами  результатами свого дослідження. Мушу його доопрацювати через різнобіжності російського та українського переклад. 

Майбутнім учителям книга буде корисна однозначно. Недарма свій проєкт назвала "енциклопедією". Вміли колись обходитись без гаджетів і проводити весело вільний час, придумуючи цікавинки. Тоді навіть завдання прополоти ріпу ставало легким і час пролітав швидко

Зроблено в Padlet

18 листопада, 2024

Розчарування року-2022

Якщо сказано «А», то треба говорити «Б». У моєму випадку вийшло дуже нестандартно: названі «А» та «Г». Є розповідь про розчарування 2024 року, є пост про розчарування 2021 року.

Тому сьогодні поговоримо про розчарування-2022, а десь пізніше і до розчарування-2023 дійдемо.

До Андрія Кокотюхи ставлюся дуже добре. Він корифей українського детективу, пише для дорослих, підлітків та малюків. Чимало дорослої АІСТиної аудиторії свого часу з задоволенням перечитали його «Темні води» та «Автомобіль із Пекарської». Підліткам також будуть однозначно цікаві "Таємниці козацького скарбу" (перераховую книги, які є в АІСТиній бібліотеці)

А от що мене розчарувало, так це ілюстрації до книги «Не той хлопчик».

До сюжету претензій немає. І до оформлення в цілому – теж. Але є кілька ілюстрацій, через які книжку притримую і ще жодній дитині не запропонувала. Не впевнена, що серед нас є такі, кому подобаються щурі.

Ілюстраціями Максима Паленко, наприклад, до книг Джеремі Стронга - захоплююсь.

Чому не спрацювало цього разу?

Свої враження підкріплюю думкою двох мам, моїх колег і подруг. Вони відмовилися брати її своїм дітям.

У цьому конкретному випадку Андрій Кокотюха, художник Максим Паленко та видавці перемудрили.  

А як ви думаєте?

15 листопада, 2024

ВІРТУАЛЬНА БІБЛІОТЕКА _ портал до бібліотеки магічних книг

У нашій Віртуальній бібліотеці з’явився портал у бібліотеку магічних книг, змальовану письменницею Корнелією Функе у книзі «Ігранія Безстрашна». Вони настільки важливі у чародійстві, що за них розпочинається війна. Але, звичайно, вони вірою і правдою служать своїм власникам,  допомагають у боротьбі, хоча спочатку й не дуже цього хотіли. Вони гонорові, мають справу тільки з чарівниками 7 рівня, аж ніяк не 3, яким володіє син чарівників. Та змушені це зробити, тому що через прикру помилку старші чарівники втратили можливість чарувати (тс-с-с, нікому про це не кажіть, це велика таємниця). А щоб врятувати замок від нападу злого мага, допомагають дітям.

Корнелія Функе – художниця, сама проілюструвала свою книгу, тому книги, зображені нею, саме такі, якими вона їх придумала.

Вони мають ручки і ножки, розмовляють, бігають, співають, самі піднімаються по сходинках на свої м’якенькі полички, похропують, коли засинають. Мають почуття гумору, можуть підняти на кпини старшого брата головної героїні через його недолуге чарування. А от пані Мелісандру слухаються беззастережно.

Люблять чистоту, вимагають, щоб з них щосереди та щосуботи стирали пилюку.

Справжні члени сім’ї чарівників. Дні народження святкуються лише у тій вежі, де живуть книги, тому що ті
хотіли бачити процес дарування та розгортання подарунків.

Думаю, що достатньо розповіла про магічні книги, щоб зацікавити читачів. Книга дуже цікава, я до неї ще повернусь, тому що на її сторінках є один симпатичний дракон. А ви ж пам’ятаєте, що у Віртуальному зоопарку відкрилася колонія драконів?

14 листопада, 2024

АІСТина бібліотека - це...

 ... місце зйомок 

8 років назад, десь саме в ці дні Аня Боцула, тоді десятикласниця, знайшла у бібліотеці площадку для зйомок фільму про Михайла Коцюбинського. Мене не питали, вона сама як режисер та оператор обирала зручні куточки та ракурси. Якби то залежало від мене, я б підказала, як можна уникнути незручностей. 
    Вибачте, не стрималась.

    У презентацію "АІСТина бібліотека - це..." я додала новий лист-нагадування про ті гарні часи. 

Планувала вбудувати у свій пост фейсбук-сторінку колеги, українського філолога, яка надихнула учнів на цю маштабну роботу. Але фільм, який раніше був у вільному доступі, тепер перейшов до рубрики "Закриті файли". Він є в АІСТиному архіві. Звертайтесь, якщо надумаєте його подивитись )

Натомість продублюю свою презентацію. Кількість сторінок у ній побільшало.

АІСТ-бібліотека від користувача Irina Vek

13 листопада, 2024

КОЛЕГАМ, ШКІЛЬНИМ БІБЛІОТЕКАРЯМ

Я нарешті втілила в життя свою ідею. Об'єднала в одній інтерактивній листівці посилання на корисні для роботи бібліотекаря групи, які час від часу підкидає мені Фейсбук. 

На сторінках цих груп колеги звітують, анонсують, діляться корисною інформацією. Для самоосвіти - це прекрасне поле для діяльності.

Робота над путівником триватиме і надалі...

12 листопада, 2024

#ЖивіПисьменники

 Продовжую вважати проєкт «#Живі Письменники» одним із найкращих в українському книжковому просторі. І мені здається, що він недооцінений освітянською спільнотою. 

Час від часу заходжу на його веб-сторінку, щоб переконатись, чи не пропустила  чогось цікавого.

І вкотре переконуюсь, що за новинками краще слідкувати зі сторінок «БараБуки» у соціальних мережах (фейсбук або телеграм). Скоріш за все адміністратори сайту "Живі письменники" не передбачали змін у його структурі, знаючи, що "БараБука"  буде продовжувати розвивати свій проєкт і розповідати про нього.

Нагадаю, що у 2019  році команда однодумців Тетяни Стус започаткувала "#Живі письменники" з метою популяризації української дитячої літератури. Вони видали блискучі посібники для батьків дошкілят, для батьків учнів молодшої школи, каталог дитячих українських письменників та поетів. 

Найбільшу користь вчителям та бібліотекарям, як мені здається, несе їхній маштабний проєкт "#ЖивіПисьменники: Відео".

От саме на ньому хочу зробити акцент. Ті, хто давно слідкує за роботою команди Тетяни Стус, легко знайдуть і відео, і методичні матеріали до них. 

Початківцям буде важко.

Тому дозволяю собі внести підказку, щоб допомогти їм знайти важливу інформацію на сайті.

Відео обов'язково дивіться на платформі ЮТУБу. І в описі під кожним роликом  побачите посилання на методичні матеріали, які допоможуть вам у проведенні уроків. Переконайтесь, переглянувши фільмик про Галину Ткучук 

І якщо вже на те пішло, додам свої інтерактивні листівки, де зібрана вся інформація про 1 та 2 сезони "#ЖивіПисьменники: Відео"

11 листопада, 2024

Я РОЗПОВІМ ВАМ...

 ... про "Слово року-2024" у Великій Британії.

Навіть не так. Розповідатиму не я. Розповідатимуть журналісти шанованих сайтів, куди я звернулась у пошуках інформації про Слово-року-2024. Допоможе читачам ця онлайн-листівка.

З нетерпінням чекаю на українські результати.

Щоб нагадати читачам, що таке "Слово року",  прошу переглянути мою публікацію від 03.04.2024

Читати різні джерела корисно й тому, що можна вчитися, як по різному можна дати інформацію, як відрізняються статті,  акценти, створюючи при цьому абсолютно унікальний продукт. А першоджерелом була публікація укладачів словника англійської мови Collins Dictionary. 

І будемо разом чекати на звіти  інших країн, особливо  України.