... для Наталі Йосипівни П'яст.
Вчора доволі неочікувано я стала слухачкою
онлайн-заняття з української мови, яке проводила Наталя Йосипівна. Вона
перетворила куточок АІСТиної бібліотеки у свій тимчасовий робочий кабінет і вела
онлайн-заняття для слухачів Вінницької
академії безперервної освіти.
Впевнена, що вони у захваті, бо
мені ду-у-уже сподобалося. Поділюся підслуханим.
1.
Особливість
української мови - в економії ресурсів.
2.
Найпоширеніші русизми в нашій мові – це дієприкметники із
суфіксом -уч- -юч-. Наприклад: «віруючий»,
«завідуючий», «бажаючий». Порада від Наталі Йосипівни: «Треба
нашорошити вуха, якщо чуєте чи бачите такі словоутворення. Це – не властиві
українській мові слова. Шукайте заміну, не порушуючи правил, розвивайте уяву».
Приклади
Віруючі (русизм) – віряни
Бажаючі (русизм) – охочі, зацікавлені
Відстаючий (русизм) учень – слабкий учень
Знеболюючий (русизм) засіб – знеболювальне
Завідуючий (русизм) - завідувач
Виступаючий (русизм) – промовець
3. 3. Звикаймо до нового вбрання таких звичних понять як «офф-лайн»
та «онн-лайн». Українською це звучить так: очне та віддалене навчання.
4.
Є у мене дещо цікаве для читачів блогу. Коли дізнаюсь про
щось нове, маю підозру, що таких, як я – багато. Але про це напишу про це
пізніше, тому що треба підготувати матеріал.
До зустрічі. Далі буде…