05 жовтня, 2023

АІСТина бібліотека - це тимчасовий робочий кабінет...

 ... для Наталі Йосипівни П'яст.

     Вчора доволі неочікувано я стала слухачкою онлайн-заняття з української мови, яке проводила Наталя Йосипівна. Вона перетворила куточок АІСТиної бібліотеки у свій тимчасовий робочий кабінет і вела онлайн-заняття для слухачів  Вінницької академії безперервної освіти.

   Впевнена, що вони у захваті, бо мені ду-у-уже сподобалося. Поділюся підслуханим.

    1.        Особливість української мови - в економії ресурсів.

2.       Найпоширеніші русизми в нашій мові – це дієприкметники із суфіксом  -уч- -юч-. Наприклад: «віруючий», «завідуючий», «бажаючий». Порада від Наталі Йосипівни: «Треба нашорошити вуха, якщо чуєте чи бачите такі словоутворення. Це – не властиві українській мові слова. Шукайте заміну, не порушуючи правил, розвивайте уяву».

   Приклади

Віруючі (русизм) – віряни

Бажаючі (русизм) – охочі, зацікавлені

Відстаючий (русизм) учень  – слабкий учень

Знеболюючий (русизм) засіб – знеболювальне

Завідуючий (русизм) - завідувач

Виступаючий (русизм) – промовець

 

3.      3.    Звикаймо до нового вбрання таких звичних понять як «офф-лайн» та «онн-лайн». Українською це звучить так: очне та віддалене навчання.

 4.     Є у мене дещо цікаве для читачів блогу. Коли дізнаюсь про щось нове, маю підозру, що таких, як я – багато. Але про це напишу про це пізніше, тому що треба підготувати матеріал.

 

До зустрічі. Далі буде…

 

   

 

 

Немає коментарів:

Дописати коментар